My Street 串門趣

98年連絡人.jpg 

英國/2007/Digital Betacam/彩色/48

United Kingdom/2007/Digital Betacam/color/48min

導演Director: Sue Bourne  Original language: English  

Running time: 48’ 

Genre: Documentary / Cutting Edge Strand for Channel4

Director: Sue Bourne  Produced by: Wellpark Productions


Sue Bourne的製作公司叫Wellpark Production,是兒時故鄉蘇格蘭Alloway的街道名,成立公司八年來,她拍了一系列有受矚目而有特色的紀錄片,包括 「串門趣」(My Street),「結婚日」Wedding Days, 「母親與我」Mum and Me, 「一朝看盡生死愛」 Love, Life and Death in a Day.

「這些影片備受矚目,每一部影片各以六個月完成,我希望能吸引廣大的觀眾,因此所選的主題以觀眾會感興趣的為主, 《串門趣》是始於家家都有好戲碼的信念,於是就從自家巷弄開始拍攝。我最大的樂趣是在看似平凡的事物中發現其不平凡的一面,就如我其他的影片一樣,《串門趣》的構想很簡單,但是卻扣人心弦,引發大家熱烈討論有關孤獨、鄰舍以及我們的生命等議題。」

 


創作者介紹

世界公視大展精選|Best of INPUT

bestofinput 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Lin
  • 關於串門趣其中一個獨居男生

    感謝貴單位引進這個優質節目 \\ 在節目中後段有個獨區男生 曾經在泰國往日本販毒被補入獄三年 後來精神疾病發作 有求助醫生 有幻聽 我如果沒聽錯的話 他口中說的醫生診斷是"Schizophrenia" 精神分裂症, 跟今天在公視看到的字幕"人格分裂"是非常非常不一樣的兩回事 其實精神分裂症也不是好的翻譯 但通行已久 約定俗成 至少可以一對一的對應到Schizophrenia這個詞, 是精神疾病 有正負症狀 常見的有幻聽 幻覺 妄想等 \\ bipolar disorder, Schizophrenia, Multiple personality disorder (Dissociative identity disorder) 是三個完全不一樣的疾病, 這三者的混淆會帶來很負面的影響, 對這些疾病的患者, 關注精神衛生的專業非專業人士, 以至於不清楚這些概念須要進一步得到正確精神衛生觀念的民眾來說都一樣, 請貴單位確定看看是不是真的翻譯錯誤, 將Schizophrenia誤翻成人格分裂, 如果是的話 請務必更正, 這不是一般的翻譯錯誤, 因為這種常見混淆一直以來帶來滿多負面的影響
找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)